domingo, 14 de abril de 2013

Entrevista a Takehiko Inoue, el mangaka de "Slam Dunk" y "Vagabundo" (CNN)



(CNN) Para los occidentales el manga es un historia inventada, una forma de escapar de la realidad. Pero para el creador de fama mundial de Slam Dunk, Takehiko Inoue, el manga es un mundo que, posiblemente, es muy cercano al real. En el especial de CNN, “CNN Human To Hero”, Inoue nos contó sobre su visión de este mundo.

Slam Dunk se publicó en Shonen Jump en la década de los noventa. La historia relata cómo un joven rebelde empieza a jugar al básquetbol para llamar la atención de una chica y así despierta su propio talento. Esta obra saltó a la fama repentinamente cuando Inoue tenía 23 años. Para la historia se inspiró en un famoso manga que leía a sus 9 años, Dokaben, del cual es admirador de sus personajes, y de sus experiencias jugando al básquetbol.



Slam Dank ha vendido 120 millones de copias, ha sido publicado en 17 países y también tiene una versión animada que en el 2002 se empezó a emitir en Norte América.

En el momento en que Inoue empezó a dibujar el manga, solía encontrarse con su editor para hablar de esta en cafés (no en tiendas de DVD y cibercafés, donde es fácil distraerse).[1] Fue en esos lugares donde se empezó a gestar el manga.
 
 [Cuando voy a escribir una historia] Pienso sobre los lectores que van a leerla, al principio hojean las páginas para ver de qué se trata, si es interesante, si algo les llama la atención.


Lo ideal es que los personajes de una historia se creen a sí mismos. “Si los personajes vivieran, ellos crearían la historia”, dice Inoue. Si se coloca a cada personaje en una situación especial y se los hace encontrarse, naturalmente reaccionaran unos a otros y la historia se escribirá sola.

En el siguiente nivel del trabajo la diversión aumenta con lápiz y pincel. Incluso en Japón es raro que un mangaka use pincel, pero “El pincel reacciona más naturalmente a mis movimientos. Tanto en los movimientos imprevistos como en los controlados, el pincel va a donde quiero, incluso en los trazos borrosos. Eso es lo especial del pincel.

Principalmente al dibujar la expresión de los rostros pongo más cuidado. “Al dibujar diferentes expresiones, la mía, y la del personaje que dibujo, se vuelve la misma.” Yo no me daba cuenta, pero empecé a hacerlo cuando la gente me lo dijo. Desde hace tiempo ya tengo una forma de dibujar el rostro y los ojos, pero para los cabellos no hay una forma determinada, por lo que eso es lo que más me divierte dibujar –dice y se ríe.

Busco que tanto las acciones como los diálogos de los personajes sean realistas. “(El mangaka) a diferencia del pintor, su obra debe tener una historia, debe tener un sentido, debe ser entretenida.[2] El mundo creado por Inoue pretende ser más cercano al mundo humano que a un cuento para niños o a un mundo fantástico. "Aun cuando los personajes son imaginarios, mi trabajo es documentar su historia en manga" -explica.


Traducido por: Mateo Izaurralde



http://www.cnn.co.jp/showbiz/35025105.html



[1] Esto aclara que no crea sus historias en los cafés de Akihabara, donde hay mucho ruido debido a la gran cantidad de gente.
[2] En el original japonés, Inoue dice 「エンターテインメント」, del inglés, entertainment, dándole un sentido más pop a la palabra.

No hay comentarios:

Publicar un comentario